sans déconner 썽 데꼬네~ (=sérieusement)

 

얘기하다가 '썽 데꼬네~'를 자주 듣는다. 정말? 시리어슬리? 정도로 쓰인다.

놀라운 일에 대한 감탄사?로 쓰는 경우를 자주 본다.

기가 막히거나 화가 나는 경우에도 혼잣말로도 쓴다.

예를 들어...내 차앞에 다른 차가 주차되어있어서 내가 차를 못빼는 상황같은 경우?!

 

 

 

Posted by 라사제쓰
l